Mayo 01, 2008
Vos, tú, usted: modismos centroamericanos (y II)
Un amigo panameño me preguntó una vez que cómo le hacía para usar el vos sin confundirme, que cómo se aprendía a vosear. En Panamá no usan el vos y a él le parecía que hablarlo y/o aprenderlo era casi como hablar en otro idioma.
La pregunta me llamó la atención porque es algo en lo que nunca había pensado. Es decir, para nosotros los centroamericanos el uso del vos es tan corriente y se da de manera tan natural que lo usamos en automático.
Lo curioso del aprendizaje del voseo es que se da de manera informal, es decir de manera oral, porque en primaria la conjugación verbal que te enseñan no incluye el voseo usado en la región. Otro detalle curioso del voseo es que se usa en Centro América, algunos lugares de Chiapas y luego, no se vuelve a encontrar hasta en Argentina, aunque creo que también se usa en algunas partes de Colombia.
Pero, acostumbrada como estoy al uso del vos, debo confesar que tuve un abrupto shock cultural cuando llegué a Managua. A los pocos días tuve que montarme en un taxi, y yo, muy salvadoreña, me senté en el asiento de atrás (sin saber todavía que los taxis eran colectivos). El taxi iba vacío cuando yo me subí. En algún momento del trayecto, el taxista se volteó casi que por completo para mirarme y me dice “mirá, ¿qué hora tenés?”. Yo me sentí un poco como en aquella escena de Taxi Driver, cuando De Niro pregunta “Are you talking to me?”.
¿Este sujeto al que jamás había visto en mi vida me estaba preguntando, confianzudamente, hablándome de vos, si tenía la hora? Como no le contesté, el tipo me volvió a insistir. Y caí en la cuenta de que no hablaba más que conmigo.
Pensé que era un caso particular. Pero después de pocas semanas me di cuenta que en Nicaragua, todos tratan a todos de vos de primas a primeras.
