Noviembre 07, 2005
La Biblioteca Digital de Google

Otro punto de avituallamiento en nuestro camino investigador... ¡una Googleteca!
Google pone a disposición de los usuarios una serie de libros digitalizados con el fin de crear una gran biblioteca digital.Los servicios de documentación de las diferentes bibliotecas ofrecen acceso a una especie de biblioteca virtual -que no digital, sino más bien base de datos- gracias a sus herramientas de búsqueda, pero nada tienen que ver con este proyecto de gran magnitud de Google. Esto sí que será una biblioteca digital.
¿A quién no os suenan referentes de la teoría y la práctica de la traducción como After Babel (G. Steiner), About Translation (P. Newmark), Translation Studies (S. Bassnett), The Scandals of Translation (L.Venutti) o Corpus-based Translation Studies (S. Laviosa), por citar sólo algunos?
Pese a las reticencias de muchos, considero el acceso vía Internet a estas obras un gran avance como recurso para estudiantes, investigadores, docentes y profesionales de la traducción y la interpretación.
¿Por qué esperar por una publicación ubicada en una Universidad de cualquier parte del mundo, si desde nuestro ordenador podemos acceder a él? Esto supone ahorrar tiempo y dinero, dos aspectos bastante importantes para todos.
Por supuesto, todo material lleva su copyright.
Fuente: Google saca a la luz la primera hornada de libros de su biblioteca digital (Diario Sur)
Noviembre 06, 2005
El impacto educativo de los weblogs en la UMA
Continuamente oímos hablar de la importancia de las NNTT en la docencia, de la alfabetización digital y del valor del uso de Internet para la formación académica. Pero pocos profesores llevan estas ideas a la práctica, como Sonia Blanco, profesora en la Facultad de Ciencias de la Comunicación de la UMA y coautora de un libro de reciente publicación: "El ecosistema digital: Modelos de comunicación, nuevos medios y público en Internet", presentado en formato electrónico y disponible aquí.
En concreto, su apartado "Los weblogs como herramienta didáctica en el seno de una asignatura curricular", manifiesta la obligación de la modificación de la metodología docente y contempla la necesidad de la adaptación de las asignaturas a las nuevas tecnologías y a la sociedad de la información.
Sonia Blanco muestra el impacto educativo que ejercen los blogs en el ámbito académico. Todo ello desde la perspectiva de la práctica, desde la interacción con sus alumnos. Un estudio que demuestra que las soluciones alternativas a la enseñanza tradicional son eficaces, ya que arroja resultados extraídos de su experiencia en el aula y de la respuesta de los alumnos.
Me parece interesantísima la idea de proyectos innovadores de aplicación de Internet dentro del ámbito educativo.
La tutorización del desarrollo de una asignatura con el uso de weblogs ofrece múltiples ventajas:
- Fácil acceso a material didáctico
- Flexibilidad para distribuir nuestro tiempo
- Entorno virtual ilimitado vs. entorno físico limitado
- Evaluación continua, de un modo más metódico que si fuera presencial
- Potenciación de la comunicación tutor-alumno
- Comunicación casi en tiempo real con los compañeros
- Registro del proceso de comunicación entre tutor y alumno
- Interacción entre alumnos, investigadores, académicos y profesionales del ámbito de estudio
- Fomentación del pensamiento crítico y participación activa (punto final a la actitud pasiva del alumno)
- Interesantes temas objeto de debate que motivan a investigar
- Aplicación de nuestras competencias y habilidades en NNTT (y contínuo aprendizaje de las mismas)
Tras la recomendada lectura de esta obra, animo a que muchos de los profesores, quienes quizás desconocían la existencia de esta nueva forma de comunicación que potencia el pensamiento crítico y la verdadera libertad de expresión, se unan a esta iniciativa.
Octubre 16, 2005
Cómo hacer una tesis doctoral sin morir en el intento
Mis clases de meditación seguro que me ayudarán mucho, mucho, mucho... a ver la luz en el camino. Compañeros, me reconforta saber que existen bitácoras brújula que arrojan luz en la tortuosa senda de la tesis doctoral en la que nos hemos metido.
Llevo poquito tiempo en la blogosfera, pero estoy segura de que esta nueva forma de comunicación nos permitirá aprender y aportar mucho. En cuanto al ámbito de la traducción, poquitas bitácoras, pocas pero innovadoras y muy completas, como TraduBits.
Y para quienes os apasione el mundo de la comunicación audiovisual, la Profesora Sonia Blanco, de la Universidad de Málaga, ha creado una bitácora de ayuda docente que ofrece una compilación de herramientas de ayuda para estudiantes de Comunicación Audiovisual.
Septiembre 20, 2005
Formación continua a un precio muy alto
Imagino que coincidiréis conmigo en que la educación superior y los cursos de formación específica deben ser accesibles a toda persona, y no sólo a aquellos más privilegiados cuyos recursos económicos superan la media, como si de una universidad privada se tratase.
Especialmente, el problema atañe a las universidades públicas españolas, las cuales están a años luz de otras universidades europeas en lo que respecta a recursos económicos, becas y ayudas. Es más, podríamos reducir el zoom y observar claramente las diferencias entre las universidades andaluzas –a pesar de su desarrollo y crecimiento constante– y las del resto de España en lo que a becas y disponibilidad de las mismas se refiere. En mi opinión, una política de admisión más flexible, así como la lucha activa por nuestra parte como alumnos, permitiría enfrentar el reto de proveer a todos los estudiantes de las mismas oportunidades y el apoyo necesarios para lograr el éxito en nuestros estudios y, consecuentemente, en nuestra profesión. Considero que para la admisión a cursos especializados para la formación en torno al manejo de herramientas informáticas al servicio de traductores e intérpretes, es vital establecer como criterios de admisión la capacidad y la competencia del alumno, y no los ceros en su cuenta bancaria.
