14 de Diciembre de 2005
I Premio Andaluz de Traducción Literaria
La traducción al castellano realizada por Antonio Rivero Taravillo del libro Poemas, original en inglés del escritor John Keats, publicado por la editorial Comares, ha ganado el I Premio Andaluz a la Traducción Literaria y Ensayística, convocado por la Consejería de Cultura en el marco de actuaciones del Pacto Andaluz por el Libro (PAPEL).
Antonio Rivero Taravillo es poeta, traductor, crítico literario, prosista de corte ensayístico, director de la Casa del Libro en Sevilla y colaborador habitual en revistas como Mercurio, Reloj de Arena, Clarín, Sibila o Signos, y autor de poemarios como Bajo otra luz.
El premio pretende apoyar y distinguir las traducciones al castellano de textos escritos originalmente en cualquier lengua extranjera, publicados o en proyecto de publicación en editoriales andaluzas, y realizadas por traductores residentes en nuestra comunidad autónoma, así como las traducciones a cualquier idioma de las obras de escritores andaluces.
El jurado destacó el interés y la importancia que supone el poder contar con un reconocimiento de estas características por parte de la Junta de Andalucía como medida de apoyo y fomento a la traducción literaria.
El autor expuso durante la entrega del galardón que el propio Keats es el coganador de este premio, al tiempo que señaló que
"mediante la traducción podemos llegar a tener un pálido eco de lo que fue el original, y ese es el mejor premio".Eva Ruiz a las 11:08 AM | Referencias 0
