10 de Octubre de 2005
Negro sobre blanco: el texto es arte
Cualquier obra de arte que se precie ha de ser exhibida en un espacio público. Pero pocos artistas, como Liam Gillick, tienen la osadía y la originalidad de imprimir sus textos en espacios arquitectónicos. Una brillante idea que sitúa el texto fuera de contexto.
A través de la combinación de texto y diseño, la obra de Gillick, expuesta en el Centro de Arte Contemporáneo de Málaga, muestra por primera vez textos traducidos al español, que forman parte de algunos de sus libros publicados.
Eva Ruiz a las 06:10 PM
| Referencias 0
A través de la combinación de texto y diseño, la obra de Gillick, expuesta en el Centro de Arte Contemporáneo de Málaga, muestra por primera vez textos traducidos al español, que forman parte de algunos de sus libros publicados.
Con tan sólo entrar a la sala, el visitante se encuentra inmerso en las blancas páginas de dos largas paredes frente a frente con textos escritos en lengua original (inglés en este caso) y su traducción al español. Una sala triangular que el artista ha ideado para este vehículo comunicativo en versión bilingüe (español e inglés) y algún que otro fragmento en alemán y francés.
Lejos de cualquier simple interpretación, la complejidad de su arte no deja indiferente al público.
Comentarios
Escribe un comentario
