30 de Octubre de 2008
Curiosidad cinematográfica sobre... Crash y su banda sonora
Me refiero a Crash, y no a Crash, ese genial film de Paul Haggis. Como ya me ocurrió cuando escuchaba Duel of the Fates donde descubrí que tenía letra y donde un comentario en el blog indicó que era sanscrito... ahora me pasa con la canción "Sense of touch" de la banda sonora de Crash.
La letra:
Bum yn dy gusanu Lisa gêl
Yr oedd dy gwmni'n well na'r mêl.
Do lawer awr mewn mwynder maith
Bûm yn dy garu lawer gwaith
Bum yn dy gusanu Lisa gêl
Yr oedd dy gwmni'n well na'r mêl.
Do lawer awr mewn mwynder maith
Bûm yn dy garu lawer gwaith
Daw hiraeth mawr am Lisa Lân.
¿Y bien? Pues parece que es "welsh", un dialecto del celta de la parte de Wales. Indagando un poco más y gracias a la inestimable wikipedia encuentro que la canción es Lisa Lân (Fair Lisa) y trata sobre el lamento del amante de Lisa donde finalmente le pregunta dónde está para reencontrarse con ella.
La letra completa en welsh, su traducción al inglés y el vídeo con la canción más abajo:
Bûm yn dy garu lawer gwaith
Do lawer awr mewn mwynder maith
Bum yn dy gusanu Lisa gêl
Yr oedd dy gwmni'n well na'r mêl.
Fy nghangen lân, fy nghowlad glyd
Tydi yw'r lanaf yn y byd
Tydi sy'n peri poen a chri
A thi sy'n dwyn fy mywyd i.
Pan fyddwy'n rhodio gyda'r dydd
Fy nghalon fach sy'n mynd yn brudd
Wrth glywed swn yr adar mân
Daw hiraeth mawr am Lisa Lân.
Pan fyddwy'n rhodio gyda'r hwyr
Fy nghalon fach a dôdd fel cwyr
Wrth glywed swn yr adar mân
Daw hiraeth mawr am Lisa lân.
Lisa, a ddoi di i'm danfon i
I roi fy ngorff mewn daear ddu?
Gobeithio ddoi di, f'annwyl ffrind
Hyd lan y bedd, lle'r wyf yn mynd.
Hiraeth mawr am Lisa Lân. Hiraeth mawr am Lisa Lân.
English Translation
I have loved you many times
Yes many an hour in prolonged tenderness
I have kissed you mysterious Lisa
And your company was better than honey.
My pure bough, my warm embrace
You are the purest in the world
You cause pain and anguish
And it is you who steals my life.
When I was strolling at nightfall
My little heart melted like wax
On hearing the sound of the little birds
I feel great longing for Lisa Lân.
When I was strolling at nightfall
My little heart melted like wax
On hearing the sound of the little birds
I feel great longing for Lisa Lân.
Lisa will you escort me
To place my body in black earth?
I hope you will come, my dear friend
To the side of the grave where I am going.
Great longing for Lisa Lân.
Great longing for Lisa Lân.
El vídeo:
Víctor de la Fuente a las 02:15 PM | Referencias 0